วันศุกร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

learning outside classroom

การเรียนรู้นอกห้องเรียนสามารถศึกษาหาความรู้ได้หลายช่องทางซึ่งในปัจจุบันมีความทันสมัยทางด้านเทคโนโลยี ความคิดสร้างสรรค์ของบุคคลทำให้มีสื่อการเรียนรู้ที่หลากหลาย ค้นหาได้ง่ายสะดวกรวดเร็ว แต่ในการศึกษาหาข้อมูลมีหลายช่องทาง แต่ผู้เรียนต้องมีการตรวจสอบความถูกต้องของเนื้อหาและมีความหลากหลายของข้อมูลความรู้อย่างละเอียดและผู้เรียนต้องฝึกทักษะทางภาษาอังกฤษให้ครอบคลุมทั้ง4ทักษะ
ประโยคภาษาไทยมีความแตกต่างกับภาษาอังกฤษแต่มีลักษณะหน่วยความคิดหรือprepositionมากกว่าเมื่อแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ จะต้องเข้าใจอนุภาคแสดงความหลักเช่น นั่น นี่ นะบางครั้งความหลักมีสรรพนามแทนความหลัก อยู่ในประโยคความเสนอ
นามวลีเฉพาะ( definite)คือการอ้างถึงวิ่งที่เฉพาเจาะจงลงไป คืออ้างถึงrefer toสิ่งหนึ่งสิ่งใดโดยการใส่theนำหน้าคำนามและถ้าไม่ชี้เฉพาะจะเติมsome, any, a, หรือไม่ใส่อะไรเลย ถ้าเป็นภาษาไทยจะใช้นี่ นั่นหรือไม่เติมอะไรเลยและต้องเข้าใจอีกประโยคความหลักต่างๆ
นามวลีมักเป็นความหลักของประโยคเป็นส่วนใหญ่เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษจะต้องนำหน้าคำนามด้วยthe นำหน้า ส่วนนามวลีไม่ชี้เฉพาะสามรถแบ่งย่อยเป็นพหูพจน์เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษ แบ่งเป็นคำทั้งหมดและคำคลุมทั่วgeneric ที่ไม่เจาะจง non- specific ในกรณีทื่ผู้พูดต้องการสื่อในสิ่งที่เป็นอันรู้กันแต่สิ่งนั้นมีจำนวนมาก และพูดไม่เน้นว่าเป็นชิ้นใด พหูพจน์ไม่เป็นคำคลุมทั่วไปและไม่เจาะจงโดยมากต้องแปลเป็นsome 
นามวลีไม่ชี้เฉพาะมี่แบ่งย่อยเป็นเอกพจน์จะต้องเป็นa+คำนาม คำเอกพจน์ไม่ชี้เฉพาะเป็นนามวลีในหลักภาษาไทยไม่ได้ เช่นแก้วหนึ่งใบฉันทำแตก คำเอกพจน์ไม่ใช้กับอนุภาคกรือคำเอกพจน์ไม่ชี้เฉพาะเป็นความหลักได้ อนุภาคคำหลักมีส่วนทำให้การชี้เฉพาะของภาษาอังกฤษเปลี่ยนไป เอกพจน์ที่ไม่ชี้เฉพาะที่เน้นหรือย้ำเป็นนามวลีในความหลักได้ในกรณีที่เน้นหรือย้ำโดยการเติมสัก+ลักษณะนามและความนำเสนอต้องเป็นปฏิเสธ
การเรียนรู้วัฒนธรรมของเจ้าของภาษาเป็นสำคัญในการแปลภาษาโดยภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษสามารถแบ่งออกเป็น2กลุ่มใหญ่ๆคือภาษาอังกฤษแบบสหราชอณาจักร British Englishและภาษาอังกฤษแบบสหรัฐอเมริกา American Englishจากการเลืกรูปแบบการใช้คำเช่นคำว่าfrench fries เป็นการใช้แบบ American Englishแต่สำหรับ British English จะเป็น chipแต่คนอเมริกันจะหมายถึงมันฝรั่งทอดที่เป็นแผ่นยังมีคำศัพท์อีกมากมายที่มีการใช้แตกต่างกัน เช่นlorry/truck, semi, tractor Mad/crazy, insane main road/highway maize/corn maths/math motorbike/motorcycle motorway/freeway, expressway motorway/highway, freeway, expressway, interstate highway, interstate nappy/diaper naughts and crosses/tic-tack-toe
การฝึกหารร้องเพลงมีส่วนช่วยในกสรออกเสียงภาษาอังกฤษ การฝึกร้องเพลงสามารถช่วยในเรื่องการอ่านคำศัพท์ได้ถูกต้อง เช่นอ่านออกเสียง like a จะอ่านว่า/laik ka /เป็นการเชื่อมเสียง สำนวนภาษาอังกฤษ วัฒนธรรมพื้นหลังและยังได้คำศัพท์อีกด้วย ได้ฟังเพลง alphabet rapเป็นการนำคำศัพท์มาร้องตามลำดับa-z เนื้อเพลงคือArtificial amateurs, aren't at all amazing Analytically, I assault, animate things
Broken barriers bounded by the bomb beat Buildings are broken, basically I'm bombarding
Casually create catastrophes, casualties Canceling cats got their canopies collapsing
Detonate a dime of dank daily doing dough Demonstrations, Don Dada on the down low
Eating other editors with each and every energetic Epileptic episode, elevated etiquette
Furious fat fabulous fantastic Flurries of funk felt feeding the fanatics
Gift got great global goods gone glorious Getting godly in his game with the goriest
Hit em high, hella height, historical Hey holocaust hints hear 'em holler at your homeboy
Imitators idolize, I intimidate In an instant, I'll rise in an irate state
Juiced on my jams like jheri curls jocking joints Justly, it's just me, writing my journals
Kindly I'm kindling all kinds of ink on Karate kick type brits in my kingdom
Let me live a long life, lyrically lessons is Learned lame louses just lose to my livery
My mind makes marvelous moves, massesMarvel and move, many mock what I've mastered
Niggas nap knowing I'm nice naturally Knack, never lack, make noise nationally
Operation, opposition, off not optional Out of sight, out of mind, wide beaming opticals
Perfected poem, powerful punch lines Pummeling petty powder puffs in my prime
Quite quaint quotes keep quiet it's Quantum Quarrelers ain't got a quarter of what we got uh
Really raw raps, rising up rapidly Riding the rushing radioactivity
Super scientifical sound search sought Silencing super fire saps that are soft
Tales ten times talented, too tough Take that, challengers, get a tune up
Universal, unique untouched Unadulterated, the raw uncut
Verb vice lord victorious valid Violate vibes that are vain make em vanished
While I'm all well what a wise wordsmith just Weaving up words, weeded up on my work shift
Xerox, my X-radiation holes extra large X-height letters, and xylophone tones
Yellow back, yak mouth, young ones yaws Yesterday's lawn yard sell our yawn
Zig zag zombies, zoom in to the zenith Zero in zen thoughts, overzealous rhyme ZEALOTS!...
ได้คำศัพท์ที่ไม่ไดหมายถึงสิ่งที่ตาตนเห็น
การฝึกการสื่อสารภาษาอังกฤษมีสามกระบวนท่า คือพัฒนาให้เป็นฝรั่งคือหัดฟังและพูดแบบฝรั่งเริามต้นด้วยการฝึกคิดอย่างเป็นฝรั่งคิดคือคิดจากหลังไปหน้าแตกต่างจากภาษาไทยที่คิดจากหน้าไปหลัง เช่น red shirt เสื้อแดง และแดงเสื้อ ฝรั่งคิดตามความรู้สึกและอารมณ์ ของภาษาที่ใช้ในทันทีโดยไม่มีการถอดรหัสหรือพูดอย่างอ้อมค้อม
ได้อ่านวรรณคดีอังกฤษเรื่อง Canterbury talesเป็นเรื่องราวของผู้ที่เดินทางไปแสวงบุญโดยการเดินทางมีกิจกรรมให้ผู้เข้าร่วมการเดินทางทำคือการให้เล่าเรื่องที่สนุกที่สุดผูี่เล่าได้ดีที่สุดจะได้รับรางวัล้รื่องที่ไดอ่านคือเรื่องเล่าของหมอ
เรื่อเล่าของหมอเป็นเรื่องสาวงามผู้โชคร้าย เพราะเป็นที่ต้องการของคนไม่ดี พ่อจึงเลือกที่จะฆ่าลูกสาวเพื่อไม่ให้ลูกสาวประสบความโชคร้าย

ในการศึกษาหาความรูนอกห้องเรียนได้ศึกษาเกี่ยวกับกาแปลจากภาษาไทเป็นภาษาอังกฤษเดี่ยวกับคำนามชี้เฉพาะ ไดเรียนรู้เกี่ยวกับการใช้ภาษาอังกฤที่ใช้แตกต่างกันระหว่าง American Englishและ British English ได้ฝึกร้องเพลงภาษาอังกฤษเกี่วกับคำศัพท์ แลอ่านวรรณกรรมอังกฤษ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น